zelchenko ([info]zelchenko) wrote,
Согласен (и любовь к писателю также разделяю). Учитывая, что чудак - Сен-Жермен, а "thaumaturge", по Литтре, употребляется строго иронически, перевод вполне остроумен.


Advertisement


(Read 4 comments)

Post a comment in response:

From:
Help
Identity URL: 
Username:
Password:
Don't have an account? Create one now.
Subject:
No HTML allowed in subject
   Help
Message:

 
Notice! This user has turned on the option that logs IP addresses of anonymous posters. Help
Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…